荔枝微微甜 第54节(2 / 5)
Je suis fou d'elle.
翻译过来便是——
【我为她神魂颠倒】。
作者有话说:
-
程宴舟勾唇一笑。
那人又问他,“这次代言我看她就很合适,可是其他人我也在考虑之中,你要不要给我一些建议,也让我不用过度思考。”
程宴舟指尖搭在盘边,淡道:“她很合适。”
负责人意外挑眉。
这还是他第一次见程宴舟对一个女孩儿这么不加犹豫的肯定。
第32章
负责人当下便明白过来,原来程宴舟是喜欢这个女孩儿。
但他们是第一次见面,难不成他对栗枝是一见钟情?
负责人是个浪漫的法国人,对于这种事情很习惯,他挑了下唇,用法语同样回复道:
他有些不解,问道:“理由呢。”
程宴舟往栗枝这边看过来,薄唇微启,用法语说了一句话。
这句话,除了她和焦珍没有听懂,负责人和翻译都听懂了。
他说法语的声音低沉沙哑,带着些性感味道。
这话不长,却自有浪漫缱绻之意。
都市言情相关阅读: