荔枝微微甜 第54节(2 / 5)

加入书签

Je suis fou d'elle.

翻译过来便是——

【我为她神魂颠倒】。

作者有话说:

-

程宴舟勾唇一笑。

那人又问他,“这次代言我看她就很合适,可是其他人我也在考虑之中,你要不要给我一些建议,也让我不用过度思考。”

程宴舟指尖搭在盘边,淡道:“她很合适。”

负责人意外挑眉。

这还是他第一次见程宴舟对一个女孩儿这么不加犹豫的肯定。

第32章

负责人当下便明白过来,原来程宴舟是喜欢这个女孩儿。

但他们是第一次见面,难不成他对栗枝是一见钟情?

负责人是个浪漫的法国人,对于这种事情很习惯,他挑了下唇,用法语同样回复道:

他有些不解,问道:“理由呢。”

程宴舟往栗枝这边看过来,薄唇微启,用法语说了一句话。

这句话,除了她和焦珍没有听懂,负责人和翻译都听懂了。

他说法语的声音低沉沙哑,带着些性感味道。

这话不长,却自有浪漫缱绻之意。

↑返回顶部↑

书页/目录

都市言情相关阅读: