第1130章 意大利,别为我疯狂(2 / 3)

加入书签

是的,兴奋不已。

除了《晚邮报》,意大利的另外几家大报纸,《共和国报》《新闻报》,也都没有缺席——当然更重要的,这个时代最具传播量的是社交媒体。Facebook意大利语版本关于“歌剧”的搜索成倍成倍增加,一跃进入到热搜榜单当中。

这跟一众知名的文艺届人士的推崇分不开。

“昨夜谭的眼泪,就如同《图兰朵》一样迷人”——意大利最大的报纸《晚邮报》,以这个标题报导了《图兰朵》的首演。

“昨天,全球著名的华国艺术家林海文,亲自观看了他创作的歌剧《图兰朵》,它讲述了一个华国公主的故事,关于爱情,也关于生命。女高音歌唱家谭云秋,男高音歌唱家阿尔贝罗等一众知名演员献出了他们精彩的表演。

现场一千二百个座位,座无虚席,来自意大利、德国、西班牙、法国的歌剧爱好者云集罗马大剧院——他们见证了新的经典诞生。

‘看完之后,我确实满含热泪,真的,这种感觉,就像我第一次观看《茶花女》的时候’——一位来自法国的观众如此评价,而《茶花女》已经是歌剧史上不朽的经典。

……

威尼斯凤凰剧院的经理阿瓦罗难掩激动之情,他认为《图兰朵》可能是20世纪以来最卓越的意大利语歌剧作品,如果不必谦逊的话,它可能也是那之后整个欧洲最优秀的作品。‘我知道,在仅仅演过一场后,就得出这样的结论,确实有些匪夷所思。但从我的内心来说——要知道我从业近四十年,听过无数的作品,还从未有如此激动的时刻。我几乎从《图兰朵》身上嗅到了十九世纪歌剧黄金时代的味道,那些唱词,那些腔调,活脱脱地是从历史中直接拓印下来的,让人迷醉。’

阿瓦罗表示,他将竭力让《图兰朵》能在最快的时间于凤凰剧院上演。

而据悉,更为知名的,在意大利歌剧史上具有无可取代意义的斯卡拉歌剧院,也将争取让《图兰朵》在剧院开演。

……

这股久违的经典歌剧旋风,尽管是由一位华人带动,但意大利人仍然为之兴奋不已。”

↑返回顶部↑

书页/目录

都市言情相关阅读: